Non-Vegan(完全菜食主義者ではない人間)のリフレクション
自分や家族をビーガンに変えるまではいきませんが、それでも地球を大切にするための食生活は心掛けたいと思っています。
The Sisters of St. Joseph of Carondelet are a congregation of Catholic sisters. We, and those who share our charism and mission, are motivated in all things by our profound love of God and our dear neighbors. We seek to build communities and bridge divides between people. Since our first sisters gathered in 1650, our members have been called to “do all things of which women are capable.” Today, we commit to respond boldly to injustice and dare to be prophetic.
自分や家族をビーガンに変えるまではいきませんが、それでも地球を大切にするための食生活は心掛けたいと思っています。
Aunque no estoy lista para llevarme a mí y a mi familia a una vida vegana a gran escala, estoy comprometida a tomar decisiones que contribuyan a un planeta más saludable.
Although I am not ready to take myself and my family into full-scale vegan living, I am committed to making choices that contribute to a healthier planet.
地域の生産者がつくる地産地消の食物をいただくと言うことは、季節に収穫される食物を中心にすることです。自然/季節と言う大地の移り変わりに従って生きていきたいと願っています。
Recibir productos producidos localmente por productores locales es centrarse en los alimentos cosechados estacionalmente. Queremos vivir de acuerdo con la transición de la tierra llamada naturaleza/estación.
To receive locally produced food is to focus on seasonally harvested food. We want to live according to the transition of the earth called the seasons.
この食生活だと何かを奪われるというよりも、積極的に取り組み自分自身にとっても持続可能であり、環境的回心を促すことにも繋がります。一日一食のビーガンの食事を始めた時は、案外難しくないということに驚きました。
Cuando comencé a comer vegano una comida al día, me sorprendió que no fuera tan difícil como pensé que sería.
私は自分の健康のためにこの食事法を始めたのですが、この植物性食生活を取り入れることによってどれだけ環境や生物に効果的かということを学べば学ぶほど、一層この取り組みを続ける決意が固まりました。
Entré en este estilo de vida para ser más saludable, pero cuanto más aprendo sobre los efectos que la adopción de una dieta basada en plantas puede tener en el medio ambiente y otros seres racionales, más comprometida me vuelvo.
The Sisters of St. Joseph of Carondelet are a congregation of Catholic sisters. We, and those who share our charism and mission, are motivated in all things by our profound love of God and our dear neighbors. We seek to build communities and bridge divides between people. Since our first sisters gathered in 1650, our members have been called to “do all things of which women are capable.” The first sisters of our congregation arrived in St. Louis, Missouri in 1836, and we now have additional locations in St. Paul, Albany, Los Angeles, Hawaii, Japan and Peru. Today, we commit to respond boldly to injustice and dare to be prophetic.